举报投诉联系我们 手机版 热门标签 汉学吧
您的位置:汉学吧 > 孟子·告子章句上的译文 《孟子·告子章句上·第一节》原文及翻译

孟子·告子章句上的译文 《孟子·告子章句上·第一节》原文及翻译

2023-04-19 15:44 古籍

孟子·告子章句上的译文 《孟子·告子章句上·第一节》原文及翻译

孟子·告子章句上的译文

孟子·告子章句是中国古代哲学家孟子的一篇著作,全文共分为三章,每章又分为若干小节。这篇文章以“告”为主题,从不同的角度来探讨人们如何正确地表达自己的思想。

第一章以“告”为核心,开始了对人们如何正确表达思想的探讨。孟子在这里提出了一些建议:要有耐心、要有诚实、要有勇气、要有真诚、要有尊重、要有敬畏之心。这些建议都是用来帮助人们正确表达思想的。

第二章开始深入地探讨如何正确表达思想。孟子在这里强调了说话者应当遵循的原则:不能夸大其词、不能夸大其实、不能夸大其能力、不能夸大其成就。同时,孟子也强调了听众应当遵循的原则:要信任对方的说法、要理性地对待对方的说法、要尊重对方的意愿和想法。

第三章是整篇文章中最重要也是最难理解的部分。孟子在这里强调了一个重要原则——“信而好古”(信任古代优秀文化遗产)。孟子在这里告诫人们不能盲目地接受新思想,而应当将新思想与古代优秀文化遗产相结合来实现真正意义上的进步和发展。

  总之,《孟子·告子》是一部高度集中而内容丰富的作品,既包含了中国古代哲学家对人们如何正确表达思想所作出的努力;也包含了中国古代优秀文化遗产所带来的独特理念——“信而好古”。

《孟子·告子章句上·第一节》原文及翻译

上学的时候,大家一定都接触过文言文吧?文言文是中国古代的一种汉语书面语言组成的文章,“五四”运动以前汉民族所使用的语言。为了帮助大家更好的理解文言文,下面是小编整理的《孟子·告子章句上·第一节》原文及翻译,希望能够帮助到大家。

原文

告子章句上·第一节

作者:佚名

告子曰:“性,犹杞柳也;义,犹桮桊也。以人性为仁义,犹以杞柳为桮桊。”

孟子曰:“子能顺杞柳之性而以为桮桊乎?将戕贼杞柳而后以为桮桊也?如将戕贼杞柳而以为桮桊,则亦将戕贼人以为仁义与?率天下之人而祸仁义者,必子之言夫!”

文言文翻译:

告子说:“人性,好比是柳树,行为方式好比是杯盘;使人性具有仁义,就好比是用柳树制成杯盘。”

孟子说:“你是顺着杞柳的本性来做成杯盘呢?还是伤害它的本性来做成杯盘?假如说要伤害杞柳的本性来做成杯盘,那么你也会伤害人的本性来使人具有仁义吗?带领天下人来祸害仁义的,必定是你这种言论。”

注释

1.告子:人名,孟子的学生。

2.杞柳:杨柳科植物,即柜柳,杨柳树的一种。

3.桮棬:(bei杯guan圈)木制的盛汤、酒的器皿。

作者简介

孟子(约前372-前289),名轲,字子舆,战国中期邹国人(也就是现在的山东邹县东南人),距离孔子的故乡曲阜不远。

孟子是著名的思想家、政治家、教育家,孔子学说的继承者,儒家的重要代表人物。相传孟子是鲁国贵族孟孙氏的后裔,幼年丧父,家庭贫困,曾受业于子思的学生。学成以后,以士的身份游说诸侯,企图推行自己的政治主张,到过 梁(魏)国、齐国、宋国、滕国、鲁国。

作品出处

《孟子》

一书七篇,是战国时期孟子的言论汇编,记录了孟子与其他诸家思想的.争辩,对弟子的言传身教,游说诸侯等内容,由孟子及其弟子(万章等)共同编撰而成。

《孟子》记录了孟子的治国思想、政治观点(仁政、王霸之辨、民本、格君心之非,民为贵社稷次之君为轻)和政治行动,成书大约在战国中期,属儒家经典著作。其学说出发点为性善论,主张德治。南宋时朱熹将《孟子》与《论语》、《大学》、《中庸》合在一起称“四书”。自从宋、元、明、清以来,都把它当做家传户诵的书。就像今天的教科书一样。

《孟子》是四书中篇幅最大的部头最重的一本,有三万五千多字,从此直到清末,“四书”一直是科举必考内容。《孟子》这部书的理论,不但纯粹宏博,文章也极雄健优美。

《孟子·告子章句上·第一节》原文及翻译

阅读全文
以上是汉学吧为你收集整理的孟子·告子章句上的译文 《孟子·告子章句上·第一节》原文及翻译全部内容。
声明:本站所有文章资源内容,如无特殊说明或标注,均为采集网络资源。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系本站删除。
相关文章
© 2024 汉学吧 hanxueba.com 版权所有 联系我们